Translation of "delle specificità dei" in English


How to use "delle specificità dei" in sentences:

Le raccomandazioni dell'ICCAT tengono conto delle specificità dei diversi attrezzi per la pesca del tonno.
ICCAT Recommendations take in account the specificities of the different tuna gears.
Ogni nostro sistema è stato costruito tenendo conto delle necessità delle specificità dei diversi ospedali e istituzioni.
Each scanner has been built with the needs of diverse hospitals and institutions in mind.
La presente comunicazione costituisce un quadro di riferimento per la gestione e il rispetto delle specificità dei SIG, e ciò prima dell’entrata in vigore del trattato di Lisbona e del suo protocollo sui servizi d’interesse generale.
This Communication constitutes a reference framework for the governance of, and compliance with, the specificities of SGIs. This is the case before the entry into force of the Treaty of Lisbon and its Protocol on Services of General Interest.
Tali soluzioni tengono conto delle specificità dei diversi tipi di contenuto e dei differenti utilizzatori e si basano sul consenso delle pertinenti parti interessate.
Such solutions take into account the specificities of different types of content and different users and build upon the consensus of the relevant stakeholders.
Emendamento (3 bis) Il piano di ricostituzione tiene conto delle specificità dei diversi tipi di attrezzi.
Amendment (3a) The Recovery plan takes into account the specificities of the different types of gears.
Progettare in modo personalizzato: analisi dei bisogni formativi aziendali, utilizzo delle specificità dei diversi fondi ed erogazione dei servizi, sempre per il massimo vantaggio del cliente.
PLAN IN A PERSONALIZED WAY: analysis of business basic requirements, use of peculiarities of different funds and supplying of services, always with the best advantage for the customers.
40 (che istituisce i Codici): “in funzione delle specificità dei vari settori di trattamento e delle esigenze specifiche delle micro, piccole e medie imprese”.
40 (establishing the Codes), “taking account of the specific features of the various processing sectors and the specific needs of micro, small and medium-sized enterprises”.
(41)Nel dare attuazione agli obblighi di trasparenza si dovrebbe tener conto delle specificità dei vari settori di contenuti, nonché dei diritti degli autori e degli artisti (interpreti o esecutori) in ciascuno di essi.
(41)When implementing transparency obligations, the specificities of different content sectors and of the rights of the authors and performers in each sector should be considered.
Potrebbe differire da una situazione simile in qualsiasi altro paese a causa delle specificità dei regolamenti nazionali di applicazione della legge.
It could differ from a similar situation in any other country due to the specifics of national law enforcement regulations.
Pertanto, di fatto, i mercati della difesa sono rimasti nazionali, anche perché la direttiva sugli appalti del 2004 non tiene conto delle specificità dei mercati militari.
The EU’s general rules on public procurement, set out in a directive in 2004, take insufficient account of the specificities of the defence sector.
Le decisioni riguardanti la gestione della pesca devono essere adottate con la partecipazione dei pescatori e delle parti interessate e devono tener conto delle specificità dei bacini marittimi.
Decisions on fisheries management must be taken with the involvement of fishermen and stakeholders, and must take into account the specificities of the sea basins.
Inoltre, è necessario che il processo di valutazione reciproca tenga pienamente conto delle specificità dei servizi di interesse economico generale e delle funzioni particolari a essi assegnate.
Furthermore, it is necessary that the mutual evaluation process take fully into account the specificity of services of general economic interest and of the particular tasks assigned to them.
La Commissione ha insistito sulla necessità di riformare urgentemente i sistemi di ricerca nazionali per migliorarne l’efficienza tenendo conto, al tempo stesso, dei punti di forza e delle specificità dei singoli Stati membri.
The Commission has emphasised the urgent need for reform of national research systems to ensure greater efficiency whilst taking account of each Member States' strengths and national specificities.
I pacchetti prevedono la degustazione guidata da un sommelier professionista, di alcuni vini della regione, con una spiegazione degli aspetti organolettici e delle specificità dei vari terroir.
Tour packages include guided wine tastings of the wines of the Region with explanation of organoleptic characteristics and specific features of the different terroirs.
Sulla spinta della globalizzazione, delle domande dei nuovi mercati e delle specificità dei vari paesi, GEODIS organizza una varietà di modalità logistiche e fornitori.
Driven by globalization, new market demands and various countries specifics, we orchestrate a variety of logistics modes and suppliers. Logical flow
Fino alla realizzazione della linea ferroviaria baltica con scartamento nominale di 1 435 mm, nell'istituzione e funzionamento di tale corridoio si tiene conto delle specificità dei diversi sistemi di scartamento.
Until the realisation of a Rail Baltic line in 1 435 mm nominal track gauge, the specificities of different track gauge systems shall be taken into account in the establishment and operation of this corridor.
Parimenti, è emersa l’importanza di individuare efficaci criteri di selezione e valutazione delle fonti documentarie di rete, tenendo conto delle specificità dei diversi settori di studio e di ricerca.
At the same time, appeared the importance to identify effective criteria for selection and evaluation of the documental sources on the web, taking account of the different fields of study and research.
Gli Stati membri dovrebbero ad esempio poter precisare ulteriormente le informazioni da fornire per descrivere il «tipo di tasso debitore al fine di tenere conto delle specificità dei prodotti e del mercato nazionali.
For instance, Member States should be able to further specify the information to be given in order to describe the ‘type of borrowing rate’ in order to take into account the specificities of the national products and market.
Abbiamo inteso Cosmesi un modo per transitare liberamente tra le discipline e di coinvolgere, a seconda delle specificità dei progetti, tutte le figure che potevano contribuire a sviluppare ciò che ci frullava in testa.
We so intended Cosmesi as a way to fly free over disciplines and to involve, according to the specific needs of the projects, all the creative minds able to fulfil what we were imagining.
Tutti i nostri processi sono gestiti mediante una metodologia che tiene conto delle specificità dei nostri clienti e del modello di corporate governance GFT.
All of our processes are managed under a methodology in keeping with our customers’ specifications and the GFT corporate governance model.
Allo stesso tempo, è importante tenere conto delle specificità dei contratti di credito relativi a beni immobili residenziali, che giustificano un approccio differenziato.
At the same time, it is important to take into consideration the specificities of credit agreements relating to residential immovable property, which justify a differentiated approach.
La Commissione valuterà la necessità di modificare le norme in vigore per tener conto delle specificità dei sistemi aerei pilotati a distanza.
The Commission will assess the need to amend the current rules to take into account the specificities of remotely piloted aircraft.
I programmi includono, per le sovvenzioni, il tasso massimo di cofinanziamento che tiene conto delle specificità dei gruppi destinatari, in particolare la loro capacità di cofinanziamento e la capacità di attirare fondi da soggetti terzi.
They shall include, in the case of grants, the maximum rate of co-financing, which shall take into account the specificities of the target groups, in particular their co-financing capacity and the possibilities of attracting funding from third parties.
Il Candriam Investors Group ha raggiunto una posizione di leadership nella gestione di alternative regolamentate in Europa, con una comprensione approfondita delle specificità dei mercati locali.
Candriam Investors Group has attained a leading position in the management of regulated alternatives in Europe, with an in-depth understanding of the specificities of its local markets.
Un’architettura intimamente legata all’esperienza di vita dell’uomo, quindi indeterminata, mutevole, alla continua ricerca di risposte in funzione delle dinamiche antropologiche e delle specificità dei luoghi.
An architecture intimately connected to the life experience of man, therefore indistinct, changeable, continuously in search of answers based on the anthropological dynamics and the specificity of place.
Analisi dei regolamenti Identificazione delle specificità dei prodotti da trasportare
Regulations analysis Identification of the specificities of the products to be transported
Le dinamiche di mercato e l'attenzione verso le imprese ci hanno portato a declinare gli interventi dei Temporary Export Specialist in funzione delle caratteristiche e delle specificità dei nostri interlocutori.
Market dynamics and attention to businesses have led us to develop tailored actions according to the characteristics and the specific features of the companies we deal with.
Proponiamo soluzioni per dare forma, stile ed efficacia alle modalità di contatto dei Brand e delle Imprese con i propri Clienti, puntando in particolare sulla valorizzazione del potenziale e delle specificità dei collaboratori e delle persone coinvolte.
We propose solutions to give form, style and efficiency to the ways in which brands and businesses interact with their customers, focusing in particular on the enhancement of potential and the specific qualities of the employees and people involved.
Alcune attività sono svolte in collaborazione con il Servizio Gender e Diversity della SUPSI nel rispetto delle specificità dei due atenei.
Some activities are coordinated jointly with the Gender & Diversity Service at SUPSI, with due regard for the individual character of each institution.
La complessità di tale processo implica formazione, dialogo, approcci sussidiari, partecipazione di tutti, inclusione, lungimiranza, programmazione che tenga conto delle esigenze e delle specificità dei territori e delle comunità di accoglienza.
The complexity of this process requires training, dialogue, subsidiary approaches, everybody’s participation, inclusion, farsightedness and plans that take the needs and specificities of receiving areas and communities into account.
portare avanti un risanamento di bilancio differenziato e favorevole alla crescita rispettando il patto di stabilità e crescita e tenendo conto delle specificità dei singoli paesi;
pursuing differentiated growth-friendly fiscal consolidation, respecting the Stability and Growth Pact and taking into account country-specific circumstances;
È certamente vero che le soglie possono rivelarsi problematiche a causa delle specificità dei diversi mercati e delle circostanze di ogni singolo caso.
It is certainly true that thresholds may prove problematic due to the specificities of different markets and the circumstances of each individual case.
Tali requisiti dovrebbero tenere conto delle specificità dei contratti di credito relativi ai beni immobili residenziali.
Any such requirements should take into account the specificities of credit agreements relating to residential immovable property.
Fare presente ai vostri consumatori delle specificità dei prodotti ed accompagnarli nella scelta e nell’uso.
Enlight your consumers on the specificities of your products to help them in their choice.
0.75844502449036s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?